Lao xao bán cả ao lẫn ruộng
Direct English translation
In a flurry, sell both the pond and the field.
Equivalent English version
More haste, less speed
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng làm ăn, xoay xở hoặc ứng xử rối ren, hấp tấp nên cuối cùng tiêu tán hết của cải mà không đạt kết quả gì. Thường dùng để chê sự vụng tính, thiếu tỉnh táo dẫn đến thiệt hại lớn.
English explanation
This refers to acting in a confused, hasty, and disorderly way so that one ends up losing all one’s property without accomplishing anything. It is used to criticize poor judgment and lack of composure that lead to serious loss.